sábado, 20 de octubre de 2012

Nativos digitales, SIC, globalización vs Inmigrantes Digitales y localización


Según Mark Prensky (2001), en un artículo publicado en un diario estadounidense, desde mediados de la década de los 90’s se comenzó a dividir las generaciones sociales en dos tipos, según el momento en el que nacieron y la tecnología que existía para la época. Estos dos grupos fueron llamados “inmigrantes digitales”, para aquellos que ya eran adultos durante el boom tecnológico, y “nativos digitales” para quienes nacieron y crecieron durante el boom tecnológico, es decir, que llevan la tecnología en la sangre.
            Prensky (2001), cita al Dr. Bruce D. Berry, el cual había publicado un estudio en el que explica que los métodos y formas de crecimiento y aprendizaje de los nativos digitales había llegado al punto en el que su forma cerebral había cambiado, con respecto a la estructura de los inmigrantes digitales, quienes crecieron con un aprendizaje paso a paso, lentamente y sin la efectividad del internet.
           Estos cambios se tradujeron en la forma de aprendizaje de unos y otros, que se evidencia en las aulas de clases, en las que los profesores son inmigrantes digitales y los alumnos nativos. Sus métodos de enseñanza-aprendizaje varían tanto, que la brecha entre unos y otros cada vez se hace más explícita.
         Se puede pensar que una de las causas de esta distribución socio-educativa puede ser la globalización, recordando que esta es una teoría que explica la sistemática generalización de la información, los contenidos, la economía y “crecimiento”. Actualmente los sistemas de distribución de la información están sustentados por la rapidez del avance tecnológico, internet y medios de comunicación. Pues es innegable que muchos de los que actualmente son inmigrantes digitales se han visto en la obligación de actualizar su “idioma” (como dice Prensky (2001)), ya que los nativos no comprenden la existencia terrenal sin tecnología, sumándose la cada vez mayor globalización de la información que estos nativos dicen necesitar, que se encuentra en medios tecnológicos, que si en el caso de los docentes, no son manejados equilibradamente con los viejos métodos educativos, perderán la atención de sus alumnos y la capacidad de relacionarse entre si.
     Hay otro factor influyente en la creciente necesidad de los inmigrantes digitales de adaptarse a los nuevos medios tecnológicos y es la nueva sociedad de la información y la sociedad del conocimiento. La primera se trata del grupo social que ve la distribución de la información como una nueva revolución, como la industrial. De hecho se le considera su sucesora. La segunda sociedad, del conocimiento, habla de la necesidad de adueñarse del conocimiento selectivo, del que se cree hacer uso. Este tipo de sociedad se ve más reflejado hacia la localización, más que la globalización, ya que no requiere de la distribución o generalización del mismo, sino de su apropiación.
    Como se ha visto, aquellos que son inmigrantes digitales, no tienen más remedio que adaptarse a las nuevas formas de hacer las cosas, esto no implica una obligación, ni un exterminio a los viejos métodos, sino una readaptación, digámoslo mejor, modernización. Esta debería ser cómoda para todos, que incluya los nuevos medios, sin dejar atrás los conocimientos base y científicos que aunque fueron expresados en formas antiguas, pueden ser transformados para su actual comprensión.